Friday, 19 Apr 2024
Home סגל אקדמי

ד"ר רן הכהן - ראש התכנית

גב' זהבית אהרה

ד"ר נועם אורדן

ד"ר עמרי אשר

ד"ר נחמה ברוך

מר שאול לוין

גב' ליאת נוי

גב' קרן נייזר-כהן

ד"ר אורה עמבר

גב' דפנה רוזנבליט

פרופ' (אמריטה) ניצה בן-ארי

 

 

  

Ran HaCohen   ד"ר רן הכהן

   חוקר ומתרגם · חתן פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת

   תרגם כשלושים ספרים, בעיקר מהולנדית ומגרמנית, אך גם מגעז ומשפות נוספות.

   בעל תואר דוקטור בחקר היהדות מאוניברסיטת תל אביב, ומלמד בה כמורה בכיר בחוג לספרות.

   בשנת 2010 (תשע"א) זכה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת על תרגום האפוס הלאומי האתיופי,

                       "כבוד המלכים" (כברה נגשת), מגעז לעברית.

                                  לאתר האישי

       

Zehavit pic 2    זהבית אהרה

   מתרגמת וחוקרת כתוביות באינטרנט · בוגרת המחזור הראשון של התכנית ללימודי תעודה בתרגום באונ' תל אביב

   בעלת תואר ראשון בבלשנות ותואר שני בבלשנות צרפתית ותרגום מאונ' תל אביב (בשלבי סיום)

   מלמדת תרגום כתוביות באוניברסיטת תל אביב ובמכללת אורנים

   בעלת משרד התרגום "תרגומי זהב", המתמחה בתרגום כתוביות

                      לקו"ח ורשימת פרסומים

 

Noam Ordan  ד"ר נועם אורדן                    

  סיים דוקטורט בחקר התרגום אצל פרופ' מרים שלזינגר ז"ל ב-2010.

  המחקר שלו עוסק ב"תרגומית", קרי במאפיינים הייחודיים לטקסטים מתורגמים.

                          מרבית מחקריו מבוססים על בלשנות מאגרים (corpus linguistics) ובלשנות חישובית.

                          חלק מפרסומיו עוסק בתרגום אוטומטי ובדמיון ובשוני בין תרגום מכונה לתרגום אנושי.

                          בעבר שימש כמתרגם מגרמנית ואנגלית לעברית.                

 

omri

   ד"ר עמרי אשר

   מתרגם וחוקר תרגום

   מלמד תרגום ומחקר התרגום באוניברסיטת תל אביב ובמכללת בית ברל

   ראש התכנית ללימודי תעודה בתרגום במכללת בית ברל

   לקו"ח ורשימת פרסומים

       

תמונה שלי פייסבוק  ד"ר נחמה ברוך                     

  החוג ללשון עברית וללשונות שמיות והתכנית ללימודי עריכת לשון באוניברסיטת תל אביב

  עורכת טקסטים מסוגים שונים: ספרי עיון, ספרי מדע, עריכת תרגום ועריכת אינטרנט

  מלמדת עריכת תרגום ולשון למתרגמים באוניברסיטת תל אביב ואוניברסיטת בר אילן                 

 

 

20160311 183615 11   שאול לוין

   מתרגם וחוקר תרגום 

   דוקטורנט למחקר התרגום בבית הספר למדעי התרבות באוניברסיטת תל אביב

   מלמד תרגום ומחקר התרגום באוניברסיטת תל אביב ובמכללת אורנים

   לקו"ח ורשימת פרסומים

 

  Liath N 1ליאת נוי

  בוגרת התכנית ללימודי תרגום בבית ברל · מתנתח מערכות

  בעלת תואר שני בגיאוגרפיה מאוניברסיטת תל אביב

  עוסקת בתרגום, בעריכת תרגום ובלוקליזציה בעבור חברות גלובליות שונות

   מלמדת קורס בלוקליזציה באוניברסיטת תל אביב  

 

  

keren pict

    קרן נייזר-כהן

   מתרגמת ועורכת דין · מוסמכת במשפטים ובוגרת התכנית ללימודי תעודה בתרגום באוניברסיטת תל אביב

    מלמדת תרגום עסקי ומשפטי ותרגום עיתונות

    בעלת משרד התרגום Top-Word, המתמחה בתרגום עסקי ומשפטי

    מתעניינת בספרות ילדים ופרנקופילית לעת מצוא

                            

                         ד"ר אורה עמבר

                      החוג ללימודי התרבות העברית והתכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום באוניברסיטת תל אביב

                      מלמדת לשון עברית באוניברסיטת תל-אביב ובמכללת לוינסקי לחינוך

 

 

IMG 3622

  דפנה רוזנבליט  

  עורכת ומתרגמת של ספרי עיון אקדמיים, ספרי הגות ופרוזה

  בין תרגומיה ספרים מאת נעם חומסקי, כריסטופר בולאס וארתור מילר

  ערכה, בין השאר, את ספריהם של דרור בורשטיין, חיים דעואל לוסקי ודניאל סטברו

  מלמדת תרגום עיוני באוניברסיטת תל אביב ובאוניברסיטת בן-גוריון

 

  

nitsa ic   פרופ' ניצה בן-ארי

   חוקרת, מתרגמת, עורכת · כלת פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת

   מייסדת התכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום באוניברסיטת תל-אביב

   יו"ר המפעל לתרגום ספרות מופת

   לקו"ח ורשימת פרסומים

 

menu_for_gallery